Niños bilingües

niños bilingües

¿Es bueno que nuestro hijo aprenda idiomas desde la cuna? ¿Cómo hacerlo? ¿Tiene inconvenientes?

En los últimos años, cada vez hay más parejas en las que cada uno de los miembros tiene un idioma nativo diferente. Este hecho enriquece a la familia con aportaciones culturales de los dos países; dentro de estas aportaciones está el idioma…

Cuando estas parejas deciden tener un hijo, en muchas de ellas se producen dudas sobre en que idioma van a hablar a su hijo, en uno, en el otro, en el idioma del país en el que viven…

¿Cuántas veces hemos escuchado? “Este niño parece una esponja” ó “repite todo lo que oye a su alrededor”. Seguramente, hemos escuchado estas frases o similares en muchas ocasiones. Estas frases son correctas ya que la mente de los niños pequeños tiene una plasticidad mayor que la de los adultos y su capacidad de aprendizaje es elevada, amplia. En los primeros años de vida es cuando más información se adquiere, información que está sentando las bases de el resto de aprendizajes futuros.

Así que si dudamos de si tienen la capacidad, debemos dejar de tenerla ya que los niños tienen una gran facilidad para adquirir varios idiomas a la vez, lo hacen de forma intuitiva, con total naturalidad, como si tuviesen “un cerebro para cada idioma”

La mejor forma de que los niños aprendan dos idiomas es hablarles desde casa en los dos idiomas si se puede, si no es así se puede optar por llevar a los hijos a guarderías y colegios bilingües.

Los niños diferencian los idiomas por el acento, las entonaciones típicas de cada idioma, incluso mucho antes de que aprendar a hablar, ya que el cerebro de un recién nacido es permeable y tiene un gran número de células preparadas para controlar el lenguaje. Cuanto más pequeño sea el niño, mayor facilidad tiene para aprender idiomas.

Los niños de hasta tres o cuatro años pueden aprender varios idiomas sin problemas. A partir de esta edad, pueden adquirir nuevos idiomas, pero con menor rapidez y la forma será menos correcta. Entre los ocho y los diez años, es el momento en el que concluye una de las pricipales del desarrollo humano, por lo que a partir de esta edad los niños pierden la capacidad de aprender un idioma de forma intuitiva, natural, a partir de este momento tienen que esforzarse más por aprenderlo.

Para que los niños aprendan un segundo idioma con mayor facilidad debemos tener en cuenta:

  • Cuanto antes mejor: como hemos explicado anteriormente, cuanto más pequeño sea el niño, su cerebro está más preparado para adquirir idiomas de forma natural e intuitiva, con menos esfuerzo.
  • Cantidad: Muchas horas. Para alcanzar niveles nativos, el niño debe escuchar ambos idiomas muchas horas, como parte de su rutina.
  • Intensidad: El contacto con la otra lengua es eficaz cuando impregna la vida del niño. Por eso, cuando no se aprende en el hogar, son muy eficaces los programas de inmersión.
  • Necesidad o deseo de establecer comunicación.  Los niños aprenden a hablar una lengua para comunicarse con sus iguales.
  • Cada uno, uno. Es importante que cada idioma sea focalizado en una persona, para que el niño pueda diferenciar los dos idiomas. Cuando los padres tienen un idioma diferente, lo adecuado es que cada padre enseñe su idioma. Si es a través de un programa de inmersión o colegio biligüe, que sea en ese espacio donde se ocupen de enseñarles el segundo idioma.

Aprender un segundo idioma tiene muchas ventajas:

  • Favorece la atención. Ayuda  a que la capacidad de atención del niño se potencie, tiene consecuencias positivas en las capacidades cognitivas del niño.
  • Favorece la apertura mental. Potencia la capacidad del niño para adquirir más informaciones y mayor variedad.
  • Mayor facilidad para los idiomas. Un niño bilingüe aprende con más facilidad un tercer idioma. Si el motivo de la introducción de un tercer idioma es porque el padre habla un idioma, la madre otra y viven en un país donde se habla un tercer idioma, el niño estará expuesto al contexto de los tres idiomas y le será fácil adquirilo, si no es así, es conveniente que se planifique de forma adecuada la forma en la que se va a introducir ese tercer idioma.
  • No entorpece el aprendizaje de ninguna lengua. El desarrollo del habla de un niño bilingüe será normal. Al principio puede que mezcle algún sonido, pero poco a poco diferenciará adecuadamente los dos idiomas y será capaz de utilizar cada uno en su contexto. De ahí la importancia, de diferenciar muy bien los contextos en los que aprende cada uno de los idiomas.

 

Alejandra F. Aladro

Anuncios

Un pensamiento en “Niños bilingües

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s